________________________________________________________
1. штульцы –свесы с боков кормы судна, где были расположены отхожие места для командного состава корабля;
2. кофель-нагельные планки –специальные доски с отверстиями под нагели [3 а] закрепляемые на внутренней стороне фальшборта или вокруг пятнерса [3 б] мачты;
а). нагель (нем. – гвоздь) –деревянный или металлический стержень порядка 1 фута (30 см) длиной, который вставляют в отверстия кофель-нагельной планки для крепления и укладки снастей бегучего такелажа. Позволяет оперативно распускать закрепленную снасть – нагель просто выбивают из отверстия и укладка снасти распадается;
б). пятнерс мачты –место прохода мачты сквозь палубу.
3. конец –на морском языке веревка, канат.
ГЛАВА 17.2. СОВМЕСТИТЬ НЕСОВМЕСТИМОЕ (окончание)
Вот, например, сейчас, когда у него появилось время и легитимный доступ на ют, Генри мог, наконец, вволю общаться с другими элитными пассажирами, которых на «Бонанзе» оказалось несколько человек: респектабельный нью-йоркский банкир, семейная парочка торговцев шерстью, католический священник и даже родовитый уэльский помещик, ехавший в Новый Свет присматривать себе новые владения.
А уж со штурманом Мюрреем Тейлор теперь сблизился настолько, что приятели частенько, развалившись в креслах и вольготно попивая винцо из баварского хрусталя, рассуждали о поэзии, навигации, мироустройстве и политике.
Да мало ли о чем можно поговорить с таким охренительно интересным, воспитанным собеседником. Нечета некоторым…
Томик стихов Донна, который Луис предложил ему накануне, Генри, праздно валяясь целыми днями в своей койке, проштудировал, как минимум, раза на три, с каждым прочтением открывая в стихотворных строчках новые смыслы, как и обещал ему штурман.
Надо будет спросить у Мюррея еще что-нибудь энтакое… забористое. Про любовь.
И, кстати, шкипер со Стаффом, быстро поправляясь, заявили, – со скуки, не иначе, – что им как раз необходима пара для виста, любимой игры Ван Денберга, и поинтересовались, не соблаговолят ли лейтенанты перекинуться с ними вечером партейку-другую, пообещав выпивку из капитанских запасов. Денег у парней особо не водилось, конечно, но заложив у банкира пресловутую изумрудную булавку с вензелями, – единственную на данный момент ценность лейтенанта – Генри обзавелся начальным капиталом в четыре фунта.
«За насущность, молодой человек! Вы же понимаете...» – проговорил хитрый делец не слишком довольному этакой суммой Тейлору.
Грабеж, однако, но да ладно. Зато реальные монеты в кармане как-то надежнее...