– Капитан. Мистер Стафф. Слева по борту на восемь часов английский бриг! Извольте взглянуть, – донеслось до Генри в тот момент, когда лейтенант, натягивая колпак и сжимая в руке драгоценный томик, спешно ретировался с квартердека, делая вид, что заглянул сюда по особому распоряжению штурмана всего лишь на пару чертовых минут.
____________________________1. Джон Донн, «Песня» , пер. Г.М. Кружкова
2. Джон Донн, «К восходящему солнцу» , пер. Г.М. Кружкова
3. Бриг –двухмачтовый парусный военный или коммерческий корабль в XVIII – XIX вв., имеющий от 6 до 24 орудий, с прямым парусным вооружением фок-мачты и грот-мачты, но с одним косым гафельным парусом на гроте.
4. Ка́бельтов –единица измерения расстояния ( 1/10 морской мили = 185,2 метра ), использующаяся в мореплавании. В кабельтовых обычно выражается дистанция между кораблями, расстояние от корабля до берега и т. п. Соответственно, 55 кабельтовых – ок. 10 км.
ГЛАВА 16.1. БОГ РАСПОЛАГАЕТ
***
Истошный звон корабельного колокола весьма назойливо разносил вдребезги толком не очнувшийся ото сна мозг, который все же, повинуясь многолетним солдатским инстинктам, дал команду затёкшему вконец телу выпрыгнуть из койки прямиком в раздолбанные башмаки и, машинально натягивая колпак, понестись на заплетающихся ногах на верхнюю палубу, где вместе с другими матросами продрав, наконец, вспухшие с недосыпу глаза, Генри смог должным образом оценить сложившуюся обстановку.
Тейлор потряс головой и зевнул, пытаясь прийти в себя и, заодно, избавиться от странной заложенности в ушах. И только тут лейтенант осознал, откуда в голове все еще стоит грохот и это ощущение резкого удара в перепонки: приблизительно в семидесяти ярдах [1] от «Бонанзы» обнаружился давешний бриг, над носовыми портами которого все еще клубились облака пушечного дыма. Видать, за ночь преследователи все же нагнали свою цель, то есть, собственно, их флейт, и теперь довольно-таки определенно заявляли о намерениях.
Над косым гафельным парусом настырного корабля все еще продолжал развеваться английский флаг.
Что за… черт?!
Матросы воинственного пришельца деловито, словно муравьи на медовых соломинах, сновали по вантам, копошились на пертах, ловко управлялись с рангоутом и парусами в явных попытках заставить корабли сблизиться.
У Генри возникла неуютная мысль, что канониры-англичане до сего момента наверняка пристреливались, поэтому первые их попыткипока еще не достигли цели. Но ходкость и управляемость брига не вызывала сомнений. Так что это был лишь вопрос времени.
Тейлор посмотрел по сторонам на мрачных, молчаливых матросов флейта, которые даже не пытались что-либо предпринять, и на тех немногочисленных заспанных пассажиров, которые выползли на палубу узнать, в чем собственно причина переполоха. Вездесущие детишки, почуяв, видимо, настроение взрослых, в этот раз молча взирали на опасного незнакомца за бортом и робко жались к ногам родителей.