– Конечно! – Генри нашел в темноте кончик ее носа и тихонько чиркнул по нему пальцем. – Удивительно, как я до сих пор еще живой без тебя…
– Ты поросенок неблагодарный, Додо, – она расслабленно засопела ему в грудь, уютно обдавая теплом своего дыхания, и речь ее постепенно теряла внятность. – Но что еще… ждать от такого… бестолкового олуха...
– Спокойной ночи, моя храбрая кошечка… – Генри погладил ее по растрепанным волосам, сам незаметно проваливаясь в глухой тревожный сон.
***
А наутро – о, чудо! – им принесли завтрак, который состоял из каши, омлета с ветчиной, кофе и тостов с сыром. «Погодите, мы в самом деле в плену у треклятых пиратов?» – Генри спросонья расширил глаза на все это адское великолепие.
– Капитан Таккер передает вам свое почтение, милорды, миледи! – отрапортовал стюард, в круге света принесенного им фонаря выглядевший, как хорошо вышколенный слуга. – Милорд интересуется, как вам спалось, и не желаете ли вы еще чего-нибудь?
– Сообщите капитану, сударь, что все отлично. Спалось нам прекрасно. Мы, в свою очередь, передаем капитану свое почтение и благодарность за завтрак, а так жежелаем , чтобы нассрочно доставили в Филадельфию к нашему дядюшке, майору Тейлору, – бодро отозвался Генри, так и пожирая глазами угощение.
– Я передам, джентльмены, – бесстрастно ответствовал стюард. – Что-нибудь еще?
– Нам нужен фонарь.
– Фонарь я вам оставлю. Кроме того, когда несильно штормит, можно приоткрывать один из портов, джентльмены.
– Тогда это все. Благодарю вас, мистер.
Стюард кивнул на кожаную флягу, лежавшую вместе с едой на подносе.
– Капитан настоятельно рекомендует добавлять это в воду для питья. Во избежание болезней, сэр.
– Что это?
Генри отвинтил крышку и, с наслаждением втянув терпкий запах. Глотнул, чуть поморщившись – крепко!
– Ром, сэр. Советую расходовать этоэкономно . Дополнительные порции не предусмотрены.
– Понятно, – Тейлор с сожалением завинтил крышку обратно. – Передайте капитану, что мы весьма благодарны за заботу. Надеюсь, он выполнитнаши настоятельные пожелания . И как можно скорее!
– Я передам, сэр, – опять повторил слуга. – Грязную посудувместе с приборами , оставьте на подносе, господа, я заберу через час.
«Приборы» состояли из маленьких вилок и туповатых ножей с закругленным концом, сделанных из мягкого серебра.
Но все же… В умелых руках даже это недоразумение может стать оружием. Если бы с ними не было Маргарет, Тейлор, наверное, попробовал бы пробиться. Хотя бы к шлюпке. А так…
Впрочем, что делать потом, когда попадет на эту самую шлюпку, Генри толком не представлял.