ГЛАВА 26. БАБАЛАВО
Страница 242 из 427
Настройки чтения
18px
1.8
1

ГЛАВА 26. БАБАЛАВО

Страница 242

– Ах, это… Конечно, ами. Кто же спорит? Только… всему свое время. И вообще, здесь не все так просто. Жертва необходима. Ты заплатишь свою цену, обещаю. Бабалаво скажет,что ты должен сделать. И, наверняка, эта цена будет высока. Так что не волнуйся, фружэн. Пойдем сейчас ужинать, а после Па Конте ждет тебя, как обещал.

В отношении ужина Генри, конечно, не посмел возразить, ощущая, как его кишки зверски грызут друг друга после целого дня непосильной работы, неожиданно завершившегося бурным заплывом. Например, конечности лейтенанта противно дрожали от голодной слабости, а голова мягко подкруживалась.

Благоверные Зафара, по-своему сдержано обрадованные появлением мужа, снова накормили мужчин немудреным, но сытным ужином из густой маисовой каши на молоке, сдобренной какой-то зеленью, кусочками обжаренного на костре сыра и нежными ломтями рыбины, запеченной целиком в пальмовом листе.

Генри не кривил душой, когда, на манер самого настоящего дикаря, некультурно облизывал пальцы и заявлял, что отродясь не едал ничего вкуснее.

Правда, его расслабленное настроение несколько портило ненавязчивое внимание Нейри, которая заботливо – всего лишь с пристойным радушием хозяйки, не иначе – обхаживала гостя во время трапезы, беспрестанно подкладывая новые куски. А потом принесла гребень и, осторожно разбирая колтуны, прочесала тщательно его влажные, всклокоченные после мытья волосы, которые, как оказалось в результате, отросли почти что до лопаток. Девица даже ловко заплела их в несколько аккуратных косичек через всю голову.

Генри, краснея от такого повышенного участия, искал взглядом помощи у Зафара, но тот, по своему обыкновению, пряча усмешку, усиленно делал вид, что ничего особенного не происходит.

Ламан только сказал что-то Зуре, своей первой жене, и та, исполняя просьбу мужа, немедленно скрылась в хижине, чтобы вынести оттуда поднос с пятью мисками. Одна миска оказалась явно наполнена молоком, другая – какой-то янтарной жидкостью, похожей на мед, третья – горкой свежих лепешек, четвертая – зерном, а в пятой лежало что-то отвратное: черное, мохнатое, с лапками. Похожее на сушеных жуков.

Зафар взял одного «жука» и… задумчиво положил его в рот. Генри с ужасом смотрел, как мохнатые лапки, совсем не аппетитно похрустывая, исчезают между полными губами африканца.

Господь! Что это за… пакость?! Хорошо хоть его не заставляют это е…

– Попробуй, ами! Очень вкусно. Почти как копченая курица. И, главное… полезно для… – ламан кивнул на свои чресла, – ну… ты понимаешь… Для мужской силы.

– О, Боже, нет! Что это за гадость?! Похоже на…

назадназад
1 ... 240 241 242 243 244 ... 427
впередвперед