Глава 63. Возвращение домой
Страница 150 из 156
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 63. Возвращение домой

Страница 150

— О да, Мелли, слушай внимательно свою подругу, — вдруг раздается откуда-то сверху.

Открываю глаза. Надо мной стоит Хью с маршмеллоу на шампуре. Улыбчивый и родной, с этими лукавыми искорками в глазах цвета морского стекла, припорошенного снегом. Тот, рядом с которым не страшно ломаться.

— Клянусь, мэм, если потребуется, я за тобой песок подметать буду. А потом целовать его. Ну и тебя заодно.

Беру протянутый шампур, а сама не могу удержать счастья внутри. И оно прорывается изнутри никому не нужными солеными дорожками.

— Мелли…

— Это океан во мне разливается, Хью.

Он садится рядом, и я под понимающие взгляды подруг ныряю в его объятия.

— Райан, я тоже обнимашек хочу! — кричит Дебби, пока Шэннон закатывает глаза, удобнее устраиваясь на песке.

А я закрываю глаза и проваливаюсь в звездную нежность.

И пока руки Хью вычерчивают у меня на спине млечный путь, я благодарю мир за каждый день, в котором существует мой личный мистер Хаос.

Глава 63. Возвращение домой

Глава 63. Возвращение домой

— Вы как, с нами? Или остаетесь здесь? — спрашивает Хью, закидывая в кузов пикапа последний рюкзак.

Дебби, сложив руки в умоляющем жесте, хлопает длинными ресницами, глядя на Райана.

— Милый, я ни разу не была в Айронвуде. А Мэл там кондитерскую открыла. Ты же любишь сладкое?

— Не люблю. От него сахар скачет.

— Поэтому ты такой вредный. Кто-нибудь, объясните, зачем я вышла за него замуж?

— Все просто: я не оставил тебе выбора и времени подумать.

— Разведемся?

— В следующей жизни — обязательно.

Шэннон закатывает глаза и, не прощаясь, забирается в пикап.

— Так вы едете или как? — спрашиваю уже я, подставляя лицо прибрежному солнцу.

Легкий бриз пахнет солью и детством, сахарной ватой, рассветом в кармане и звездами на плечах. И когда теплые руки ложатся на мои плечи, я точно знаю — впереди будет только счастье.

— Надо сначала жилье найти, — спокойно отвечает Райан, — а потом уже ехать.

— А разве ты не хочешь поставить у Мэл во дворе палатку? — фырчит Дебби, откидывая с лица розовые волосы. — Или тебе принципиально останавливаться только там, где властвуют комары и прочая мелкая нечисть?

— Искорка, поверь мне — после тебя никакая нечисть не страшна. Я уже закаленный.

— И я все еще не понимаю, почему решила, что ты лучше серфера.

— Они редко умеют готовить что-то, кроме жаренных цыпочек. А ты любишь поесть.

Чувствуя, как щеки заливает краской от этих слов, произнесенных таким спокойным тоном, прячусь за спиной Хью.

— Вы можете остановиться у меня в общаге. Я все равно живу у Мелли, — говорит он, заводя руки за спину и хватая меня за пальцы.

назадназад
1 ... 148 149 150 151 152 ... 156
впередвперед