41
Страница 149 из 252
Настройки чтения
18px
1.8
1

41

Страница 149

Ги снова кивнул.

Толстая перчатка вошла между кляпом и щекой и потянула, чтобы опустить ткань с едким привкусом.

— Фаустина..., — произнес Ги, глубоко вздохнув. — Где она?

— Ах, да, девушка! Конечно! Ему нужна она, конечно!

Фистул казался в полном бреду, он сделал несколько гримас, чтобы показать, что понимает.

— Я хочу ее увидеть, — прошептал Ги хриплым голосом.

Фистул покачал головой с почти печальным выражением лица.

— Слишком поздно. Время унесло ее.

Ги резко дернулся бедрами и плечами, пронзенный волной ярости.

Кирка опустилась ему на лоб, острие осторожно коснулось кожи.

— Успокойся! — приказал Фистул. — Замолчи, да? Или мы ему мозги выбьем!

Ги с поникшей головой опустился обратно на стул.

— Так не должно было случиться, — сожалел Фистул. Нет. Он слишком быстро начал расследование, слишком быстро нас нашел. Так не должно было быть.

Крокмитан убрал угрожающую кирку, которую он бросил, и наклонился над Ги, чтобы осмотреть его глаза с пугающей внимательностью. Он потел так сильно, что капля упала на щеку Гая — горячая капля.

Романист также мог почувствовать его зловонное дыхание, насыщенное тошнотворной кислотностью, дыхание человека, изъеденного тревогой, с желудком, столь же кислым, как и мысли.

Тем не менее, он был обычного, ничем не примечательного вида. Ничто в нем не предрасполагало к этой уединенности, он мог бы очень легко найти себе женщину и создать ту семью, о которой мечтал, подумал Ги.

Но он был на это не способен. Он это знал. Он стремился к слишком большому насилию, к слишком сильному контролю над другим. Он знал, что он испорчен, что он другой.

Чудовищный.

И прежде чем завести собственную семью, ему нужно было заново родиться.

Лучшим.

С другими родителями. Более заботливыми. Более любящими. В лучших условиях.

Только после этого он смог бы позволить себе нормальную жизнь.

— Где моя жена? — спросил Ги более мягким тоном. — Что вы с ней сделали?

— Она... Она красивая, правда?

Мышцы Ги напряглись, его охватил порыв насилия, который он с большим трудом сдержал.

— Что значит «время унесло ее»? Скажи мне!

Фистул выпрямился и отступил на шаг.

— Время — это оно решает все. Против времени ничего не поделаешь. Оно отмеряет жизнь, оно дарует смерть, а мы можем только подчиняться ему. Это же правда, не так ли?

— Где она? — взмолился Гай.

— Ушла. А ты все испортил.

Ги напрягся. Это был первый раз с тех пор, как они оказались в погребе, когда он обратился к нему напрямую. Что-то только что изменилось.

Он казался более ясным.

И более печальным тоже. —

— План не будет выполнен. Это не моя вина. Это из-за тебя. Тебе не следовало сюда приходить.

назадназад
1 ... 147 148 149 150 151 ... 252
впередвперед