А вдруг сообщение быловнутри куска хлеба?
Так же, как сообщение на зеркале было нарисовано на нем, невидимое с первого взгляда.
В свитере ничего не было.
Это было скорее символично.
Ги предчувствовал: здесь было что-то многозначительное, что нужно проанализировать, чтобы понять мысли маньяка.
Ему казалось, что он почти может это уловить.
— Ги?
— Прости, я... погружен в свои мысли. Приношу свои извинения, я пойду, мне нужно сделать несколько заметок. Не жди меня на обед, я, пожалуй, пойду поработаю.
Он вышел и направился в холл.
Но вместо того, чтобы подняться в номера, он схватил шляпу, трость и вышел в сторону парка.
Он возвращался на ферму
Это было сильнее его.
Он должен был сделать хотя бы это.
Ради этой убитой семьи.
И ради себя.
7
От раннего утреннего тумана остался лишь прозрачный покров, который затуманивал горизонт на значительном расстоянии — тонкий, безвесомый занавес, весь истрепанный...
Около фермы суетились десяток жандармов.
Сбоку стояли телега и черный купе, их лошади тяжело дышали, словно только что бежали.
Адъютант Болларт был поглощен разговором с высоким блондином с усами, одетым в пальто длиной до колен, который прижимал к груди большую кожаную сумку.
Один из жандармов, заметив Ги, хотел его остановить, но писатель представился как тот, кто обнаружил тела, и заявил, что должен немедленно поговорить со своим адъютантом.
Унтер-офицер приветствовал его, прикоснувшись к своей двуухой шляпе в знак приветствия.
— Простите, месье, я не совсем понял, какую должность вы занимаете сегодня утром, — признался он.
— Я секретарь господина Хенкса, меня зовут Ги Тудрак-Матто.
Ги де Тайм пребывал в Эльсенере в условиях полной секретности, под вымышленным именем.
— Это доктор Фолсом, врач нашего района.
Чем мы можем вам помочь?
— Я... как бы это сказать? Я много думал обо всем этом с самого утра. Вы поймете, что эти видения не дают мне покоя... И я полагаю, что убийца вчера весь день скрывался где-то поблизости. Возможно, он даже устроил себе лагерь, укрытие, где вы могли бы его найти.
Адъютант нахмурился.
— Почему вы так думаете?
— Кажется очевидным, что нападавший на Люсиль — тот же, кто истребил всю семью; в этом районе не может быть двух разных бродяг в один и тот же день! А этот человек вернулся через несколько часов, чтобы напасть на семью своей утренней жертвы. Откуда он знал, что она живет там? Он следил за ней. И прежде чем напасть на четверых человек, я был бы удивлен, если бы он не понаблюдал за ними некоторое время, чтобы убедиться, что не будет неприятных сюрпризов. Он устроил себе укрытие с видом на ферму, откуда мог следить за приходом и уходом людей.