11
Страница 41 из 252
Настройки чтения
18px
1.8
1

11

Страница 41

Заместитель Болларта, некий Деморан, подошел к нему.

— Вы как раз вовремя, месье Матто, мы потеряли одного из наших, — сказал жандарм с усами, столь же круглыми, как и висящий на поясе живот. — Вы случайно не видели его в деревне?

— Потеряли?

— Да, его не было сегодня утром на смене. Если этот придурок Барси сбежал, чтобы нажраться в пекарне в Сен-Сире, могу вам сказать, что там он и останется раз и навсегда!

— Он провел здесь всю ночь?

— Должен был!

Ги нахмурился.

— Вы проверили внутри, ничего не пропало?

Деморант посмотрел на него так, будто тот только что сказал что-то непристойное.

— Учитывая их состояние, сомневаюсь, что они уедут!

— Потому что они все еще здесь? — удивился Ги.

— Врач хотел составить точный отчет. Они провели там день с старшиной. Мы заберем тела, как только приедет тележка огородника.

— Куда их отвезти?

— В склеп деревенской церкви, конечно! Это единственное достаточно прохладное место, где они смогут дождаться похорон, не пострадав от жары!

— Когда я спросил, не пропало ли чего-нибудь, я имел в виду вещи Лорнанов.

— Здешние люди честные, они не грабители. Барси был там, чтобы отгонять любопытных, это не одно и то же!

Ги кивнул, чтобы не обидеть жандарма.

— Я бы хотел вернуться внутрь, если вы не против, пока ждем телегу.

Деморант широко раскрыл глаза в возмущении.

— Туда? С таким запахом? Вы что, шут или как?

— Вчера я помог вам найти место, где прятался убийца. Думаю, я еще могу пригодиться, и для этого я хотел бы снова войти в дом.

— А кем вы, собственно, работаете?

— Я помощник мистера Хенкса, на этом мои обязанности заканчиваются. Но у меня очень хорошее наблюдательное чутье.

Деморант покачал головой, уже не скрывая своего недоумения.

— Я бы сказал вам, чтобы вы пошли побродить куда-нибудь в другое место, господин Матто, но вчера старшина был к вам благосклонен, так что воспользуйтесь этим! Однако предупреждаю: ничего не трогайте!

— Я только взгляну, — ответил писатель, входя в дом. — Просто взгляну.

Ричард Лорнан занимал центр комнаты.

Его восемь конечностей распростерты, словно лапы отвратительного паука.

Запах гнилого мяса пронизывал все здание, отвратительный кисловатый запах, похожий на запах раздавленной гигантской клопа.

Мухи сражались за труп, кружились и заселяли перерезанное горло и голову с обнаженной плотью, заражая эту жертву своими голодными яйцами.

Человек без лица.

Крокмитан украл его у него.

А потом бросил в его первом укрытии.

Зачем он это сделал? Он пошел на все, чтобы содрать с него кожу, лишить его лица, и в конце концов бросить его там, где он насиловал Люсиль весь день.

назадназад
1 ... 39 40 41 42 43 ... 252
впередвперед